Vještice (2020.): 5 stvari koje su se promijenile u odnosu na izvorni roman (i 5 stvari koje su ostale iste)

Koji Film Vidjeti?
 
Objavljeno 27. studenog 2020

Vještice su najnovija adaptacija Roalda Dahla koja će biti prikazana na platnu, ali kako se najnovija iteracija priče razlikuje od knjige?










Roalda Dahla Vještice je sablasna priča o dječakovom susretu s kovenom lovaca na djecu. Prvi put ga je 1990. ekranizirao Nicholas Roeg, film koji je postao kultni klasik, ali je toliko razljutio Dahla da je zaprijetio da će pokrenuti kampanju protiv njega.



POVEZANO: 10 strašnih filmova koji zapravo prave 'vještice'

Nova filmska adaptacija premijerno je prikazana na HBO Maxu 2020. u režiji Roberta Zemeckisa iz Povratak u budućnost slavu i osmišljen kako bi cijelu novu generaciju djece upoznao s Dahlovom mračno komičnom pričom. Dok je dobar dio originalne radnje knjige ostao isti u adaptaciji za HBO Max, nekoliko važnih stvari također je promijenjeno.






Promijenjeno: Postavka

Izvorna knjiga smještena je u Englesku; dječak prije smrti roditelja živi u Kentu, a hotel, iako fiktivan, nalazi se u primorskom gradiću Bournemouthu. Dječakova baka je Norvežanka i živi u Oslu.



kako je Casper prijateljski duh umro

U adaptaciji HBO Maxa dječak živi u Chicagu, a zatim se seli k baki u ruralni gradić Demopolis u Alabami. Luksuzno odmaralište u koje bježe nalazi se u Meksičkom zaljevu.






Isti: Roditelji dječaka

Dječakovim roditeljima nije dana značajna količina vremena ni u jednoj verziji priče, ali iu verziji knjige i u Zemeckisovoj verziji saznajemo da su poginuli u prometnoj nesreći dok je dječak sjedio na stražnjem sjedalu (u verzija iz 1990., on je kod kuće kad se to dogodi).



U obratu koji podsjeća na nekoliko Dahlovih jezivih moralnih drama, dječakov je život spašen jer je bio vezan sigurnosnim pojasom.

Promijenjeno: Likovi

Kako je mjesto promijenjeno u službi filmske priče, promijenjeni su i prikazi nekoliko likova. Dok protagonisti knjige nisu imenovani, već se jednostavno nazivaju 'dječak' i 'baka', filmske verzije ovih likova zovu se Charlie odnosno Agatha.

POVEZANO: 10 najlegendarnijih zlih vještica iz filmova, rangirano

Nova verzija također dodaje sporednog lika: Charliejevog ljubimca miša (glumi ga Kristin Chenoweth), koju je nazvao Daisy, a za koju se ispostavilo da je zapravo djevojka po imenu Mary ― prethodna žrtva vještica.

Isti: Zmija

Jedna od najuznemirujućih scena u Vještice (i knjiga i dvije filmske verzije) događa se kada dječak prvi put naleti na vješticu: ona ga pokušava namamiti, od svega, zmijom ― gmazom koji se obično povezuje sa zlonamjernim zlom.

U knjizi sjedi u svojoj kućici na drvetu kada se to dogodi, dok je u filmu u supermarketu. Oba puta ga je spasio dolazak bake.

Promijenjeno: Bakine priče

Dječak u knjizi uči o vješticama iz bakinih priča puno prije nego što se s jednom stvarno susreće, dok mu u filmu Agatha tek nakon toga priča o vješticama i njihovoj povijesti.

POVEZANO: Vještice: postoji li zajednički svemir Roalda Dahla? Svi dokazi (do sada)

Druga je razlika u tome što knjiga sadrži nekoliko priča o djeci koju su prevarile vještice, dok film iz 2020. uključuje samo jednu: Agatinu priču o njezinoj prijateljici iz djetinjstva koja je pretvorena u kokoš.

Isti: Plan velike visoke vještice

Glavni plan Velike vještice da se trajno riješi djece jednostavan je i gotovo potpuno isti u svakoj verziji priče: vještice opskrbljuju trgovine slatkišima slatkišima i čokoladom s napitkom koji djecu pretvara u miševe.

koji daje glasove ožiljak u novom kralju lavova

Odatle jednostavno moraju čekati da miševe ubiju nesvjesni istrebljivači.

Promijenjeno: Prikaz vještica

U knjizi je navedeno nekoliko načina za 'uočavanje vještice', od kojih se neki drže u filmu iz 2020. — vještice nemaju nožne prste, pa nose posebne cipele; nemaju kosu, pa nose perike. Ali razlika i dalje ima napretek, osobito s prikazom Velike Visoke Vještice, koja se u knjizi spominje kao visoka četiri stope, ali je očito znatno viša u filmu.

U knjizi nosi masku ljudskog lica koju skida kako bi otkrila monstruozno lice ispod; u filmu, jedina razlika u licu između vještica i ljudi su izdužena usta koja vještice prikrivaju šminkom. U knjizi vještice umjesto noktiju imaju kandže; u filmu također rade, ali također imaju tri dugačka prsta na svakoj ruci (što je, bilo zlonamjerno ili ne, razočaravajuće za one koji imaju slične razlike u udovima u stvarnom životu).

Isti: Juha

U obje verzije priče dječak, njegova baka i njihovi drugovi glodavci planiraju pretvoriti cijeli klan vještica u miševe miješajući napitak Velikih vještica u hotelsku juhu od graška.

U izvornoj knjizi, ovaj plan je uspio pretvoriti sve vještice u miševe. U Zemeckisovoj verziji...

Promijenjeno: Kraj

Velika Visoka Vještica izbjegava juhu, ali u sukobu koji je uslijedio miševi je ipak uspijevaju natjerati da popije napitak i, nakon što je pretvorena u miša, pojede je vlastita mačka.

POVEZANO: 10 najboljih filmova temeljenih na knjigama Roalda Dahla (prema Rotten Tomatoes)

Još jedan element završetka knjige koji je promijenjen za film je da Bruno, umjesto da bude vraćen svojim zanemarivim roditeljima, odlučuje ostati s Agathom, Charlie i Daisy i pomoći im u lovu na vještice širom svijeta.

Isti: Dječak ostaje miš

Dok je kraj Zemeckisove Vještice se mnogo razlikuje od Dahlove knjige, jedna stvar ostaje ista: dječak ostaje miš, što znači da ima mnogo kraći životni vijek (kada se odvija scena nakon odjavne špice filma, on je već postar). Ovaj kraj, koliko god mračno zvučao, uvelike je jednak ostatku Dahlova djela.

kakva užasna noć imati kletvu.

To je ujedno i razlog zašto je Dahl prezirao prethodnu adaptaciju od Vještice ― u toj verziji dječak je ponovno pretvoren u čovjeka. Roeg je navodno snimio verziju koja je sadržavala izvorni završetak knjige (što je natjeralo Dahla da plače od suza radosnica), ali je zatim odbio uključiti je u konačni dio.

POVEZANO: Kraljičin gambit: 5 stvari koje su se promijenile u odnosu na izvorni roman (i 5 stvari koje su ostale iste)