Zašto je Fuller House dao Stephanie britanski naglasak

Koji Film Vidjeti?
 

Stephanie Tanner nakratko je imala britanski naglasak u Netflixovoj Fuller Houseu. Evo odakle je poteklo i kako je na kraju nestalo u emisiji.





punija kuća dao je Stephanie Tanner britanski naglasak u sezoni 1 emisije Netflix. Serija, oživljavanje popularnog sitcoma iz 90-ih Puna kuća , pratio živote udovice D.J. Fuller (rođena Tanner), sestra Stephanie (koja je zapravo postala DJ) i najbolja prijateljica Kimmy Gibbler. Stephanie i Kimmy useljavaju se kod D.J. kako bi joj pomogao odgojiti trojicu sinova, uz ponavljanje njihovih tata, Dannyja, ujaka Jessea i Joeya iz originalne serije. Stephanie je odrasla u SAD-u, ali razvija britanski naglasak koji se izgovara na početku serije. Evo zašto punija kuća je li Stephanie govorila drugačije.






Nastavite s pomicanjem kako biste nastavili čitati Kliknite donji gumb za brzi pregled ovog članka.

Kada punija kuća započinje, Stephanie (Jodie Sweetin) nedavno se iz Londona vratila u San Francisco, gdje radi u raznim noćnim klubovima kao disk džokej. Vrijedno je napomenuti da Stephanie nije uvijek živjela u Londonu i većinu svoje glazbene karijere provela je na turnejama po svijetu i DJ-evima u mnoštvu zemalja. Kroz seriju veseli svoju obitelj pričama iz svog vremena na Coachelli i drugim glazbenim festivalima. Britanski naglasak Stephanie prilično je strašan i, dok traži stvari poput vode ili boravišta njezine malene Michelle, njezino navještanje počinje naginjati živcima njezine sestre, nećaka i ostatka obitelji koji svi misle da je to čudno .



Povezano: Spremljeno ponovnim pokretanjem zvona naučeno iz pogrešaka Fuller Housea

Iako serija očekuje da fanovi povjeruju kako je Stephanie Tanner jednostavno usvojila naglasak grada u kojem je živjela u vrijeme dolaska, teško je zamisliti da odrasla osoba potpuno napusti način na koji desetljećima govori. Međutim, očito je razlog Stephanieinog užasnog naglaska njezin rad u Engleskoj. Možda je mislila da zvuči cool. Čini se da vjeruje je Britanci tamo na trenutak. U svakom slučaju, njezin novi način govora zvučao je nevjerojatno lažno. Srećom, njezino korištenje naglaska ne traje dugo punija kuća .






Britanski naglasak Stephanie postoji sekundu, a slijedeće - i to se događa tijekom jedne epizode, dok srednja sestra Tanner napušta svoj novi izgovor do kraja pilota. Kimmy, Stephanieina frenemy, pretvorena u surogat, odgovorna je za naglasak koji nestaje. Nakon što je Kimmy bacila čarapaste noge na kuhinjski stol, Stephanie je toliko razdražio podmukli miris da se vraća govoru sa svojim američkim naglaskom i govori svoju potpisnu frazu, How be berug! za dobru mjeru. Kimmyjeva smrdljiva stopala spasila su dan i svima loše uši!



Nakon pet sezona punija kuća , lako je zaboraviti da je Stephanie uopće imala britanski naglasak, pogotovo jer je trajala samo jednu epizodu i nije bila od presudne važnosti za priču njezinog lika. To je sigurno bio neobičan geg u višesezonskoj seriji punija kuća i to onaj koji je vjerojatno najbolje zaboraviti. Zasigurno je davanje Stephanie britanskog naglaska trebalo biti smiješno (kao što se to obično čini u šali u sitcomima), ali Stephani nije trebalo biti odmjereno dodavanjem nečeg tako glupog kao što je to. Ispalo je podrugljivo i smiješno prekomjerno bez razloga, što nešto govori.