Romeo i Julija: 15 razlika između predstave i filma

Koji Film Vidjeti?
 

Ekranizacija Romea i Julije iz 1996. godine, Romeo + Julija, bila je nevjerojatno jedinstvena. No, puno se toga promijenilo između izvorne predstave i filma.





Iako su okolnosti oko njegovog začeća prilično mutne, Romeo i Julija je izdržao izuzetno dugo. Kaže se da je William Shakespeare prilagodio predstavu u nekom trenutku između 1591. i 1595. na temelju priče Arthura Brookea 1562. godine, a od tada je adaptirana u gotovo sve što možete zamisliti.






POVEZANO: 5 najboljih i 5 najgorih adaptacija filma o Shakespeareu



Jedna od najpoznatijih adaptacija je film Baza Luhrmanna iz 1996 Romeo + Julija . Čudan je jer jezik ostaje nepromijenjen, a ipak su se postavke i puno radnji prilično drastično promijenili.

Ažurirano od 7. lipnja 2020. od Meg Pelliccio: Moderna filmska adaptacija Baz Luhrmanna Shakespeareova Romea i Julije objavljena davne 1996. godine, no unatoč tome što je stara više od deset godina, stara je izuzetno dobro i još uvijek stoji kao jedna od najboljih adaptacija u filmu ikad napravljenih. Film je nakon izlaska dobio kritičke kritike, a nastavio je s višestrukim nagradama.






Naravno, kao i kod svake adaptacije, film se razlikuje od izvornog materijala na razne načine, ali neke su razlike suptilnije od drugih. Koju ste od ovih promjena primijetili kad ste prvi put pogledali film?



petnaestPostavka

Ovaj se ističe. Očito je da je izvorna verzija Romeo i Julija je postavljen davno, davno kad su stvari bile potpuno drugačije. Ljudi su se ponašali drugačije, svijet je funkcionirao s drugačijom strukturom i stvari su izgledale gotovo neprepoznatljivo. Glavna je promjena ovdje što je Luhrmannova verzija smještena u moderno doba.






Mi smo u Americi i tamo su automobili, oružje, FedExovi kamioni, kafići, televizori i svi su odjeveni u modernu odjeću i obojanu kosu; ne može biti drugačije, ali iz nekog razloga jezik ostaje nepromijenjen ...



14Linije

Iako je jezik predstave ostao nepromijenjen, posebno s obzirom na to da su likovi i dalje svoje oružje nazivali 'mačevima', originalna se predstava ipak dramatično promijenila na putu do velikog ekrana. Mnogo je linija trebalo presjeći zbog vremenskih ograničenja, što je prilično razumljivo.

Uz to, unatoč većini Romeo i Julija Otac Laurence, glumio ga je Pete Postlethwaite, jedini lik u cijelom filmu koji je govorio u ovom metru, napisan jambskim pentametrom.

13Obitelji

Vezujući se uz ažurirano mjesto i vremensko razdoblje, stvarna prisutnost i postojanje Montaguea i Capuleta drastično se razlikuje od izvorne predstave. Umjesto da su dvije obitelji u ratu, a to je nešto što se zapravo više ne događa, ovdje se vodi rat između dvije suparničke tvrtke.

POVEZANO: 10 filmova koji iznenađujuće temelje na Shakespeareu

Pa, zapravo su mafijaška carstva, jasno iz njihovih odnosa s pucanjem, ali pretvaraju se da su legitimne korporacije. S tim dolazi i promjena u motivaciji za mnoge glavne točke radnje u priči.

12Zbor Glasnik / Prolog

Kako je film modernizirao izvornu predstavu, prirodno je morao pronaći novi način da predstavi ulogu koju obično ispunjava refren, poput uvodnog prologa. To je pametno učinjeno tako što je voditelj vijesti pročitao ove retke, prikazujući zborne redove kao da su vijesti za izvještavanje.

Uz to, TV također ispunjava ulogu glasnika koji je bio u predstavi. Umjesto da glumačka ekipa sazna za zabavu Capuleta putem glasnika, vide kako je najavljeno na TV-u.

jedanaestUloga Rosaline

Rosaline je lik koji se zapravo ne pojavljuje u predstavi, ali i dalje igra važan čimbenik. Ona je Romeova prva ljubav i razlog što je on izbezumljen na početku priče, jer ga ona ne voli natrag, već je položila zavjet čistoće. Rosaline je glavni razlog što likovi Montaguea posjećuju zabavu Capulet, jer je ona trebala biti tamo.

U filmu je uloga Rosaline smanjena, premda i dalje djeluje kao uređaj kojim Romea dovodi na zabavu nakon što čuje da će biti tamo. Unatoč Romeovu razmišljanju na početku filma, čini se da su njegovi osjećaji prema Rosaline predstavljeni više kao zaljubljenost, nego kao prava ljubav, a Romeove emocije umanjuju se u sceni u kojoj Benvolio pita zašto je tužan.

10Prizor s balkona

Prizor s balkona vjerojatno je najslikovitiji prizor ne samo Romeo i Julija već čitavih Shakespeareovih djela. To je prizor na koji se često upućuje u pop kulturi i koji je dobro poznat većini ljudi, čak iako nikada nisu čitali ili gledali predstavu u bilo kojem obliku.

Stoga je prilično iznenađujuće da je film odlučio promijeniti ovu legendarnu scenu, prvo smanjenjem 190 redaka na samo 90 redaka. Drugo, postavka se mijenja iz scene voćnjaka u moderniju i seksualiziraniju scenu u bazenu.

zašto je michelle borth napustila havaje u pet sati

9Ton prijedloga za brak

U originalnoj predstavi scena u kojoj Romeo predlaže da se on i Julija trebaju vjenčati obično se doživljava kao ozbiljan dio predstave. Međutim, u Luhrmannovom filmu prilagodba , likovi su manje ozbiljni, umjesto toga kikoću se i smiju se dok prenose redove koji se na pozornici češće glume ozbiljnije.

Naravno, ovo bi mogao biti Luhrmannov način da prikaže koliko su njih dvoje sretni, toliko radosni da se i dalje smiju i smiju, ali umanjuje važnost njihove zajednice i kako bi to ujedinilo njihove dvije kuće.

8Paris ’Death

U izvornoj verziji Romeo i Julija , Leonardo DiCaprio Romeo odlazi u kriptu Capulet kako bi pronašao Juliet. Međutim, kad stigne tamo, Paris je tugujući zbog gubitka Julije i Romeo ga ubija tijekom tučnjave. U filmu je ovo izrezano. Prvo, Paris se zove Dave Paris, što je prilično smiješno, a drugo, uopće nije u kripti, što znači da Romeo tamo nikoga ne naleti.

POVEZANO: Najbolji filmovi Leonarda DiCaprija desetljeća (prema IMDb-u)

To zauzvrat znači da Dave Paris završava film vrlo živo, dok su Romeo i Julija opremljeni onim okrutnim preokretom koji nam je svima previše poznat.

7Kraj

Gore spomenuti okrutan zavrtetak svima je previše poznat. Svi znamo kako to ide. Juliet glumi njezinu smrt, a zatim se slomljeni Romeo ubija pored njenog tijela. Probudi se, ugleda njegovo tijelo i ubode se kako ne bi bila odvojena od njega.

koliko epizoda moje herojske akademije

Film, za dramatičan hollywoodski efekt, to mijenja. Umjesto dramatičnog, dirljivo neispunjenog i brutalnog završetka originala zbog kojeg je toliko jedinstven, Luhrmann je Juliet probudio neposredno prije nego što je Romeo umro, tako da mogu podijeliti brzi poljubac prije njezinog samoubojstva. Boo!

6Ekstaza

Jedna od značajki filma koja vam zaista daje do znanja da smo u drugom vremenskom razdoblju jest prikaz droge. Izvorni Romeo bio je iz dobro povezane obitelji i prezentacija je bila sve; današnji Romeo je mladić koji želi uživati ​​u životu.

Kao takav, neposredno prije odlaska na zabavu Capulet, uzima ekstazu. Kao što ste mogli očekivati, Shakespeare nije imao pumpajuću plesnu glazbu i jarka svjetla noćnih klubova na kojima bi temeljio svoju zabavu, pa nije imao puno razloga pumpati Romea punog droge za svoj noćni provod.

5Oružje

Jedan od elemenata Luhrmanova filma koji je morao biti teška odluka bio je hoće li mačeve sačuvati od izvornog prisutnog ili će ih zamijeniti puno relevantnijim puškama.

Mačevi očito zahtijevaju puno bliske borbe, što znači da se borbe moraju voditi iz neposredne blizine. Oružje bi očito moglo završiti borbu za manje od sekunde, što bi doista moglo smanjiti dramatičnu napetost. Rekavši to, pucnjave daju hollywoodskom rubu i čine film više prilagođenim postavkama iz 1990-ih. Odabrao je oružje.

4Kostimi

Tijekom zabave u Capuletu čini se da kostimi u originalnoj Shakespeareovoj predstavi za to vrijeme nisu ništa posebno neobično, jer likovi jednostavno nose elizabetanske odjeće koje bi se nosile u bilo kojem dijelu te specifične ere.

POVEZANO: 10 adaptacija zaslona Shakespearea koje vjerojatno niste gledali (ali definitivno biste trebali)

Međutim, u filmu Luhrmann odluči odjenuti svakog lika u kostim koji odražava njihovu osobnost. Kao takvu vidimo i samu Juliju s anđeoskim krilima, Tybalta odjevenu kao vrag, a u središtu pozornosti Mercutio, odjevenu u ženu.

3Imena

Činjenica da je Luhrmann održao dijalog istim kao što je bio i prije toliko stotina godina, pita vas ima li smisla zapravo mijenjati imena likova. Sigurno odlučite ići jednim ili drugim putem?

U svakom slučaju, Paris dobiva ime: Dave. Montegi se zovu Caroline i Ted, dok su Kapuleti Fulgencio i Gloria. Fra Laurence pretvoren je u oca Laurencea, a princ Escalus postaje kapetan Prince, šef policije.

dvaPripadnosti

Iz nekog razloga, Luhrmann odlučuje promiješati pripadnosti određenih sporednih likova. Pomalo je zbunjujuće za one koji su već upoznati s likovima, a čini se da zapravo nema puno smisla ili iza toga stoji bilo kakvo obrazloženje.

Abram i Petruchio postaju Capulets iako su u originalu Montagues, dok su Sampson i Gregory Montagues u filmu. Sampson je posebno zanimljiv, jer postaje Romeov rođak, dok prije nije bio ništa više od sluge Capuleta.

1Fratar Ivan

Iako u originalnoj predstavi nije baš velika prisutnost, fra John ipak postoji i mora ispuniti određenu ulogu. Njegov lik koristi se kao alat za slanje pisma od fra Laurencea Romeu, ali nažalost, on nije u stanju ispuniti svoju dužnost jer postaje karanten nakon izbijanja kuge.

Njegova mala uloga koja je u konačnici neuspješna čini ga uglavnom nebitnim za radnju, pa ne čudi što uopće ne postoji u filmskom remakeu. Pošteno.